Emilie was invited to spend the day on Cheung Chau by her friend, Emilie. So I tagged along with them. We were quite a few: Emilie and her family (5 in total), plus Emilie and I and another friend. We hired bikes and cycled around. This is very easy. Cheung Chau is a small island with no cars.
Emilie a été invitée à passer la journée sur Cheung Chau par son amie, Emilie. Alors je les ai suivis. Nous étions assez nombreux : Emilie et sa famille (5 au total), plus Emilie et moi et une autre amie. Nous avons loué des vélos et avons pédalé autour de l’île. C’est facile. Cheung Chau est une petite île sans voitures.
We left home early, at 8.30 and we drove to Central pier to take the boat to Cheung Chau. We arrived around 10.30. And we went to hire the bikes.
Nous avons quitté la maison tôt, à 8h30 et nous sommes allés à l’embarcadère de Central pour prendre le bateau pour Cheung Chau. Nous sommes arrivés vers 10h30. Nous sommes allés louer les vélos. Et en route !
We cycled around for an hour before leaving our bikes to go to the local pirate cave and to have a picnic on the rocks.
Nous avons fait du vélo pendant une heure avant de laisser nos vélos pour aller à la grotte du pirate local et faire un pique-nique sur les rochers.
After lunch, we went back to our bikes and tried to go round the island. But that’s impossible as there are a lot of streets where it’s forbidden to cycle. Nevertheless, we had a lovely afternoon with nice sights.
Après le déjeuner, nous sommes retournés à nos vélos et avons essayé de faire le tour de l’île. Mais c’est impossible car il y a beaucoup de rues où il est interdit de faire du vélo. Néanmoins, nous avons passé un après-midi agréable avec de belles vues.
We saw something unexpected while on the island: an helicopter came to pick up someone sick to be air lifted to a hospital on the main island.
Nous avons vu quelque chose d’inattendu : un hélicoptère est venu chercher une personne malade pour la transporter vers un hôpital de l’île principale.