Another year begins!

As 2022 starts, for us in Hong Kong, it looks very much like a repeat of 2020. When the rest of the world reopens and lives with the covid, we are still trying to chase the illusion of 0 covid. What it means is pretty simple: the city is locked for anyone trying to come here and for those who are here, the restrictions get more and more stringent.

2022 commence et pour nous, à Hong Kong, cela ressemble beaucoup à 2020. Alors que le reste du monde sort de la pandémie et vit avec le covid, Hong Kong cherche toujours à obtenir le zéro covid. Ce que cela signifie est très simple : la ville est verrouillée pour quiconque essaie de rentrer et pour ceux qui y sont déjà, les restrictions deviennent de plus en plus strictes.

Some countries, like France, the UK or the US, are banned. Which means that if you have been in any of these countries in the last 21 days you cannot enter HK. Plain and simple. If an airline brings a positive traveller, they are banned to fly to HK for at least 2 weeks. And for everyone lucky enough to get here without being tested positive, they need to quarantine in a hotel for 14 days. Silver lining? The quarantine has dropped from 21 to 14 days and no need to spend 7 days in a government quarantine centre anymore.

Certains pays, comme la France, le Royaume-Uni ou les États-Unis, sont interdits. Ce qui signifie que si vous avez été dans l’un de ces pays au cours des 21 derniers jours, vous ne pouvez pas entrer à HK. Clair et simple. Si une compagnie aérienne amène un voyageur positif, elle est interdite de vol sur HK pendant au moins 2 semaines. Et pour tous ceux qui ont la chance d’arriver ici sans être testés positifs, ils doivent passer 14 jours en quarantaine dans un hôtel à leurs frais. Un rayon d’espoir ? La quarantaine est passée de 21 à 14 jours et il n’est plus nécessaire de passer 7 jours dans un centre de quarantaine gouvernemental.

For the inhabitants, the quality of life is degrading. Since mid-January, school have been online, restaurants have been closed for eat-in after 6 pm, gyms, entertainment centres (including cinemas, museums and theatres) have been closed for business. Yesterday, even more restrictions have been put in place: hair salons are closed, max 2 people are allowed to walk together in the street, restaurant tables limited to 2 people only, private gatherings limited to 2 households, additional fines for non-respect of the rules up to HK$10,000. This is not fun.

Pour les habitants, la qualité de vie se dégrade. Depuis la mi-janvier, l’école est à nouveau en ligne, les restaurants sont fermés après 18 heures, les gymnases, les centres de divertissement (y compris les cinémas, les musées et les théâtres) sont fermés. Hier, encore plus de restrictions ont été mises en place : salons de coiffure sont fermés, max 2 personnes sont autorisées à se promener ensemble dans la rue, tables de restaurant limitées à 2 personnes seulement, rassemblements privés limités à 2 familles, amendes supplémentaires pour non-respect des règles jusqu’à 10 000 HK$. Ce n’est pas drôle.

The number of positive cases increases daily. It doesn’t look like the measures are going to stop the trend. What you need to know is that whoever tests positive is sent to hospital until they test negative for 48h, regardless of the symptoms. And all the persons deemed close contacts are sent to a government quarantine centre for 2 weeks. So logically, when there are 1125 new positive cases like yesterday, the hospitals are rapidly going to be overwhelmed. Lots of people hope this is going to be the case and that would force the government to do things differently and hopefully more humanely.

Le nombre de cas positifs augmente chaque jour. Il ne semble pas que les mesures vont réussir à arrêter la tendance. Ce qu’il faut savoir, c’est que toute personne testée positive est envoyée à l’hôpital jusqu’à ce qu’elle soit négative pendant 48h, quels que soient les symptômes (oui, même les asymptomatiques sont envoyés à l’hôpital !). Et toutes les personnes considérées comme des contacts étroits sont envoyées dans un centre de quarantaine gouvernemental pendant 2 semaines. Alors, logiquement, avec 1125 nouveaux cas positifs comme hier, les hôpitaux vont rapidement être débordés. Beaucoup de gens espèrent que ce sera le cas et que cela obligera le gouvernement à faire les choses différemment et, espérons-le, plus humainement.

Penny Bay: the government quarantine facility / Le centre de quarantaine gouvernemental

We can only hope this madness will end soon.

Il ne nous reste plus qu’à espérer que cette folie s’arrêtera bientôt.

Outside of the general situation, 2022 doesn’t start very well for me either. I have a bit of disc hernia and my left sciatica nerve is pinched. Which means almost constant pain for the last month and not being able to do much activities like walking. This sucks! I can’t wait for this to improve and go back to normal but it takes sooo long! All this made me really sad and scared as well. What if it doesn’t improve and I am stuck being like that the rest of my life? Apart from the almost constant pain, I look like an ugly witch, all crooked.

En dehors de la situation générale, 2022 ne commence pas très bien pour moi non plus. J’ai une hernie discale et mon nerf sciatique gauche est pincé. Ce qui signifie une douleur presque constante depuis un mois et je ne peux pas faire grand-chose, même pas de marche. C’est nul ! J’ai hâte que cela s’améliore et de revenir à la normale, mais cela prend tellement de temps ! Tout cela me rend triste mais ça me fait peur aussi. Et si ça ne s’améliorait pas et que je reste coincée comme ça le reste de ma vie ? Parce qu’en plus de la douleur presque constante, j’ai l’air d’une vilaine sorcière toute tordue.

But I don’t want to end on a bad note. There are some positive in my life. First of all, I completed my massage case studies and I got an excellent mark. I received my final exam paper yesterday so I should have my massage therapist diploma before the end of the month. I am really proud of myself for getting there. As soon as I am back in full health, I will start getting paid to massage people! I also learnt how to make sourdough bread by hand. And they are delicious!

Mais je ne vais pas vous faire pleurer sur mes malheurs, quand même ! Tout d’abord, j’ai terminé mon rapport sur les massages et j’ai obtenu une excellente note. J’ai reçu mon examen final et je devrais donc avoir mon diplôme de massothérapeute (merci Google Translate pour ce nouveau mot que je ne connaissais pas !) avant la fin du mois. Je suis très fière de moi. Dès que je serai de nouveau sur pieds, je commencerai à masser professionellement ! J’ai aussi appris à faire du pain au levain à la main. Et c’est délicieux !

As a bonus for reading to the end, I gave you a few more images: Emilie and I in Tai Tam Country Park Jan 1st, all 4 of us for Christmas, Alex and Emilie training with Sébastien and my favourite image for CNY!

Cadeau bonus pour les courageux qui ont lu jusqu’au bout : Emilie et moi au parc de Tai Tam le 1er janvier, tous les 4 à Noël, Alex et Emilie qui s’entrainent avec Sébastien et mon image préférée pour célébrer le nouvel an chinois !

Note: The picture at the top was taken in Hysan Place. It is a tiger to celebrate the new year of the Tiger. The video of Penny Bay was taken by a friend who spent 7 days there in January followed by 2 additional weeks of quarantine in an hotel.

Note: La photo du haut a été prise à Hysan Place. C’est un tigre pour marquer la nouvelle année du Tigre. La vidéo de Penny Bay a été prise par une amie qui y a passé 7 jours à son retour du UK suivi par 14 jours de quarantaine dans un hôtel.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *